Retrospectiva GAUDEAMUS 2022 – joi, 14 aprilie

Nuvele pentru un an

A doua zi în cadrul Târgului de carte GAUDEAMUS Radio România a venit cu noi propuneri de lectură. Am asistat la evenimentul de lansare al traducerilor semnate de prof. Laszlo Alexandru, apărute la editura Ecou Transilvan. În prezența invitaților – care au transmis cuvântul lor despre cărți și activitatea prolifică a autorului – Massimo Novali, Consul Onorific al Republicii Italiene la Cluj-Napoca, Ovidiu Pecican, profesor universitar, istoric, scriitor, critic literar și publicist, Alina Bărăian, directorul Colegiului Național „George Barițiu” din Cluj și Nadia Fărcaș, directorul editurii Ecou Transilvan, precum și a foștilor sau actualilor săi elevi, Laszlo Alexandru ne-a introdus în universul nuvelistic al lui Luigi Pirandello („Nuvele pentru un an”).

Profesorul și scriitorul clujean și-a prezentat colecția de traduceri (8 cărți la număr) și volumul scris în colaborare cu Ovidiu Pecican, „Per la selva oscura DANTE PARLATO”. Spre deliciul publicului, Laszlo Alexandru a povestit, totodată, experiența cultural-educațională trăită în mijlocul elevilor alături de care a participat, în repetate rânduri, la Concursul Internațional “Uno, nessuno e centomila”, desfășurat la Agrigento, în sudul Siciliei, fiind recompensați cu premii frumoase. Anul acesta, echipa s-a întors cu Premiul 3 la categoria „Video”, premiu acordat pentru filmul “Le lacrime”, o adaptare a nuvelei „Nenia” („Cîntec de leagăn”), după Luigi Pirandello. Producția a fost realizată într-o călătorie cu trenul, „atipică”, pe ruta Cluj-Huedin.

Sursă foto: Camelia Hodiș

Negocieri Internaționale

Lansarea volumului intitulat „Negocieri Internaționale”, semnat de conf. univ. dr. Melania-Gabriela Ciot, publicat la editura Presa Universitară Clujeană a însemnat un eveniment editorial de referință pentru domeniul Relațiilor Internaționale și cel al Negocierilor. Pe marginea volumului a referențiat conf. univ. dr. Alina Branda, profesor de antropologie culturală în cadrul Facultății de Studii Europene a UBB. „Meritele acestui volum sunt numeroase, el aduce în atenția publicului din România o temă extrem de importantă a lumii contemporane, pe care o analizează în acord cu complexitatea sa, prin prisma relațiilor internaționale, a studiilor de comunicare și a celor psiho-sociale și psiho-culturale, demonstrând cât de complex e acest domeniu. Oferă reperele necesare, atât teoretice cât și practice, prin analiza multiplelor studii de caz, extrem de atent selectate. Am apreciat întru totul claritatea și cursivitatea cu care este e scrisă cartea. O lectură informativă, analitică și extrem de plăcută, un reper absolut necesar pentru cei ce vor să se califice în domeniu și, mai ales, să îl practice”, a remarcat conf. Alina Branda. „Cartea pe care o lansez astăzi este rezultatul expertizei pe care am dobândit-o în cei peste 20 de ani de activitate academică, din care 10 predând cursuri și seminarii în domeniul Negocierilor, la care se adaugă cea din administrația centrală de la Ministerul de Externe, unde am văzut și am practicat negocierile”, a precizat conf. univ. dr. Melania-Gabriela Ciot, autorul volumului.

Moment de filosofie

Tot joi, 14 aprilie, au fost lansate volume apărute la editura Eikon: „Filosofie și Pandemie. Dialoguri despre consiliere filosofică și practici filosofice”, de Sandu Frunză. „Ultimul Schelling: Filosofie şi hristologie”, de Dorin Ștefănescu; „Jurnal de departe în timp de pandemie”, de Lucia Ileana Pop, ”Răzbunarea lui Moș Martin”, de Georgeta Gălușcă, „Fiica Ursoaicei. Secretele naturii”, de Teodora Veress, „Scăderea posibilelor”, de Joseph Incardona, „Louis Soutter, probabil”, de Michel Layaz, „Iarnă la Sokcho”, de Elisa Shua Dusapin.

Traduceri din literatura europeană contemporană

Editura Casa Cărţii de Ştiinţă a organizat lansarea volumului Nandra. „Un sat care aluneca-n uitare”, aparținând autorilor Doina și Ilie Rad, precum și a unor volume de traduceri din literatura europeană contemporană, semnate de: Rodica Baconsky, Alina Pelea, Gabriela Lungu, Andrei Lazar, Ana Suărășan, Ovidiu Komlod, Paula Braga Šimenc și Melania Stancu.

Poezie, proză și grafică la Muzeul de Artă din Cluj-Napoca

De la ora 18, Muzeul de Artă din Cluj-Napoca a găzduit întâlnirea cu Moshe B. Itzhaki, Noa Levin Harif, Paul Farkaș și Radu Țuculescu. Cu acest prilej, au fost lansate volumele „Pe malurile râului Uitării. Poezii 1993-2021”, de Moshe B. Itzhaki, (traducere din limba ebraică de Paul Farkaș, Editura Școala Ardeleană) și „Trei în dormitor și alte povestiri scurte”, al prozatorului Radu Țuculescu, apărut în limba ebraică la Editura Iton77 din Tel Aviv sub titlul „Shlosha be-Mita Ahat” (traducere de Paul Farkaș și Moshe B. Itzhaki). Totodată, iubitorii de artă și cultură au avut ocazia să participe la vernisajul expoziției de ilustrații semnate Noa Levin Harif, intitulate Mishan Point (Punct de sprijin). Expoziția rămâne deschisă spre vizitare până în data de 30 aprilie.

Iulia GHIDIU

Recomandat pentru dvs.

Sari la conținut