IMPORTANTĂ PREZENŢĂ CULTURALĂ CLUJEANĂ ÎN ŢARA SOARELUI-RĂSARE

IMGP1669De curînd, scriitoarea şi profesoara clujeană RODICA FRENŢIU, Conf.univ. dr. la Facultatea de Litere a UBB, Director al Departamentului de limbi şi literaturi asiatice, pe care domnia sa l-a fondat, a participat, la Universitatea Ehime (Japonia), la un simpozion internaţional cu tema “From Learning about the World to Learning in the World – International education through local to local collaboration’’, ocazie cu care universitarul clujean a avut o foarte apreciată intervenţie despre haiku-ul japonez. Afişul evenimentului are drept fundal panorama Clujului, surprinsă de pe Cetăţuie, iar la masa rotundă pe tema ‘’haiku’’ au fost folosite, pentru crearea atmosferei, cîteva dintre lucrările de caligrafie japoneză ale d-nei Rodica Frenţiu (foto 1). Universitatea Ehime, situată în oraşul Matsuyama, este cea care a iniţiat un proiect prin care oraşul japonez va dona Clujului, în această toamnă, 500 de cireşi japonezi, care ar urma să fie plantaţi în Parcul central ‘’Simion Bărnuţiu’’.

Tot cu ocazia prezenţei în Japonia, Conf.univ.dr. Rodica Frenţiu a avut şi o expoziţie personală de caligrafie japoneză, la Ambasada României din Tokyo, expoziţie intitulată “Memory of an instant – Memoria clipei’’. În imaginea surprinsă la vernisaj (foto 2), concitadina noastră apare alături de E.S. Dl Ambasador Radu Şerban şi de maestra de caligrafie Senshu Nishida (doamna în kimono), o mare personalitate în domeniu, al cărei discipol dna Rodica Frenţiu este încă din 2006.

P1270048Eseistă, poetician, editoare, doctor în Filologie (2000) dna Rodica Frenţiu este autoarea volumelor: Poveaste la 40 de mucenici, Bălgrad, 1689, ediţie filologică, 2000; Vieţile sfinţilor. Marginalii la un text hagiografic: Dosoftei, Viaţa şi petreacerea svinţilor, Iaşi, 1682-1686, 2000; Haiku şi caligrame, 2000 (în colab. cu Florina Ilis), 2000; Dosoftei, Viaţa şi petreacerea svinţilor, ediţie filologică, 2002; Imagini-cuvinte în mişcare. Caligrafia japoneză, 2004; Speriat din vis de vîntul hoinar… Studii de semiotică a culturii şi poetică japoneză, 2004; Imagini-cuvinte în mişcare. Caligrafia japoneză, 2004; Caligrafia japoneză. Metamorfozele liniei, 2006; Haruki Murakami. Jocul metaforic al lumilor alternative, 2007; Lecţia de caligrafie japoneză, 2008; Clar-obscur, vag şi ambiguitate… Avataruri ale literaturii japoneze moderne şi contemporane, 2010; Une leçon de calligraphie japonaise/ A Lesson in Japanese Calligraphy, 2010; Japanese calligraphy: the path between eye and spirit, Sarrebruck: Editions Universitaires Européennes, 2011; Caligrafia japoneză: meditaţii din vîrful pensulei, 2012 • Traduceri: Mori Ogai, Gîsca sălbatică, traducere din limba japoneză şi note, 2008; Mori Ogai, Dansatoarea, traducere din limba japoneză şi note, 2009; Nagai Kafu, O poveste neobişnuită la răsărit de fluviu, traducere din limba japoneză, note şi prefaţă, 2014 • Expoziţii de caligrafie japoneză: Kobe (Japonia), expoziţie colectivă, 2002; Osaka (Japonia), expoziţie colectivă, 2003; Imagini-cuvinte în mişcare. Caligrafia japoneză, expoziţie personală, 2004; Caligrafia japoneză. Metamorfozele liniei, 2006; Kaze monogatari, Tokyo (Japonia), expoziţie personală, 2007; Închipuirile vîntului, 2008, Jiku, The Japan Foundation Japanese Language Institute, Urawa, Tokyo, 2010 (expoziţie personală). Deţine Premiul “Anul editorial 2010 pentru promovarea conexiunii dintre culturi şi civilizaţii’’ (2011) şi a colaborat la periodice precum Echinox, Steaua, Vatra, Piaţa literară, Verso, Apostrof, Timpul, Dilemateca, Diplomat Club ş.a.
Michaela BOCU
m.bocu@ziarulfaclia.ro

Recomandat pentru dvs.

Sari la conținut