Pe piaţa muncii sînt căutaţi vorbitori de poloneză, cehă, olandeză sau suedeză

Vorbitorii de poloneză, cehă, olandeză, suedeză sau germană sînt cel mai greu de găsit pe piaţa muncii din România, situaţia cea mai dificilă fiind în cazul ultimei limbi străine, pentru care şi cererea de personal este mare.

De asemenea, şi mai greu de găsit sunt angajaţii care vorbesc o limbă nordică (mai precis daneza, norvegiana sau suedeza) şi, în acelaşi timp, au şi cunoştinţe sau măcar aptitudini tehnice, apreciază compania americană CGS, furnizor de soluţii de outsourcing care activează şi în România. Pe locurile următoare în topul „greu de găsit” se află candidaţii care cunosc foarte bine olandeza sau limba germană şi care posedă anumite aptitudini tehnice.

Clienţii companiilor de outsourcing sînt firmele care aleg să îşi externalizeze o serie de servicii, de la vânzări, suport tehnic, diferite servicii comerciale, cel mai des firme mari, care au pieţe de desfacere pe toate continentele. Astfel este necesar ca angajaţii companiilor de outsourcing să cunoască şi să vorbească fluent o serie de limbi străine pentru a putea interacţiona cu consumatorii din diferite ţări. În prezent, cea mai mare nevoie, ca şi număr de angajaţi, este pentru cei care cunosc engleza, franceza, germana, spaniola şi italiana, dar aceste persoane sînt şi cele mai numeroase. Cel mai greu de găsit pe piaţa muncii sunt însă candidaţii care cunosc foarte bine poloneza, ceha, olandeza, suedeza sau germana, iar recrutarea aproape se blochează dacă este vorba despre persoane care cunosc una dintre aceste limbi şi au şi aptitudini tehnice.

Recomandat pentru dvs.

Sari la conținut
ziarulfaclia.ro
Prezentare generală a confidențialității

Acest sit folosește cookie-uri pentru a-ți putea oferi cea mai bună experiență în utilizare. Informațiile cookie sunt stocate în browser-ul tău și au rolul de a te recunoaște când te întorci pe situl nostru și de a ajuta echipa noastră să înțeleagă care sunt secțiunile sitului pe care le găsești mai interesante și mai utile.