Yamen Manai la Cluj – Napoca!

Yamen Manai la Cluj – Napoca!

vineri 9 noiembrie, 16. 00 * Facultatea de Litere

Yamen Manai este laureat al Premiului celor Cinci Continente pentru romanul său L’ amas ardent, bazat pe realităţi ale Tunisiei zilelor noastre.

Născut în Tunisia într-o familie de filologi, Yamen Manai este un romancier stabilit la Paris încă de la vârsta de 19 ani. Inginer, el lucrează cu noile tehnologii de informaţie, dar creaţia lui literară nu rămâne deloc în umbră, aducându-i numeroase premii. Primul său roman, ‘La Marche de l’ incertitude‘ a primit, în Tunisia, premiul Comar d’ Or, iar în Franţa premiul Lyceens Coup de Coeur de Coup de Soleil. Următorul roman, ‘La Serenade d’ Ibrahim Santos‘ primeşte nu mai puţin de trei premii, ‘Biblioblogm, le prix de la Bastide şi premiul Alain – Fournier.

Marele câştigător al Premiului celor Cinci Continente ale Francofoniei 2017, al treilea său roman practic, L’ Amas ardent, devoalează printr-un discurs ludic şi serios în acelaşi timp, universul unui apicultor care trebuie să-şi apere albinele de o specie de viespi uriaşe şi agresive. Această carte revine subtil asupra istoriei recente a ţării sale, redând accentuarea mişcărilor extremiste, în timp ce dă impresia că se detaşează de o realitate precisă. Cititorul este prins între poveste şi realitate.

Creat în anul 2001 la iniţiativa Organizaţiei Internaţionale a Francofoniei, Premiul celor Cinci Continente recompensează “un text de ficţiune – roman, povestire, nuvelă – al unui scriitor care relevă o experienţă culturaqlă specifică, care îmbogăţeşte limba franceză” şi doreşte să pună “în valoare diversitatea culturală şi editorială a limbii franceze pe cinci continente”.

Întâlnirea cu scriitorul tunisian va debuta cu ceremonia de premiere a laureaţilor concursului naţional de traducere ‘Mot a Monde’, concurs organizat de nouă ani de Institutul Francez din Cluj – Napoca în colaborare cu Organizaţia Internaţională a Francofoniei şi cu universităţile româneşti, target – ul fiind traducerea în limba română a unui fragment din romanul câştigător al premiului pus în discuţie.

Anul acesta de exemplu, 166 de studenţi de la 13 universităţi româneşti au intrat în comeptiţia traducerii romanului L’ Amas ardent. Juriul prezidat de prof. dr. Rodica Baconsky s-a oprit asupra următorilor: Elena Bianca Boboiu (Universitatea din Craiova; premiul I), Melisa Porge (Universitatea Oradea, premiul II), Mădălina Burcea (Universitatea din Piteşti; premiul III), menţiuni: Elena Ştefan (Universitatea din Bucureşti) şi Ana Maria Antonesei (Universitatea ‘Ştefan cel Mare’ Suceava).

Demostene ŞOFRON

Articole din aceeasi categorie